ÖMËGÄ
ODE TO GERTRUDE ❋ Ines Radjenovic
I.
If she were alive today I’d say
If today she were alive I’d say
“Gertrude, it is hard in the modern day,”
If she were alive I’d say,
“It is hard,” I would say, “in the modern day,”
And to her spirit I say
It is hard in the modern day.
Today it is hard, ‘woo-woo,’ cry I
Cry I in the modern day
It is hard in the modern way
As the day, dumbfounded, does say, “this way,”
It is hard in this day I’d say.
How I cry in my say for this day
To be genius is mighty hard today
Though I’ve known no soft, no soft have I
It is hard, day-to-day, I’d say
It is hard for the genius in this day.
Though at least I’m free to say, I’m free
That the I finds it hard not to say
It is hard to be well in the modern day
About which, among others, I’d say
Only genius can be well, these days
Yet to be genius, again, I’d say
Is hard in the modern day.
II.
Who am I, no who are you
Better yet leave me alone
Knowing I makes me free from knowing you
And on like that we’ll go
III.
The problem is, I would say, in the modern day
The man has been saddened by paper squares
And the woman been saddened by man
You may say, what genius!
The aforementioned square is truly rectangle
And to that I say, it is preference, here, that makes the genius.
Now dally with your squares, I say
Dally, dally with them away
And away they go with their squares, dumb and happy
Away with their squares dumb and happy they go
Oh many men with many squares are truly a sad sight
For they’ve often no friend, no talent or true delight.